Cumartesi, Ekim 5, 2024
27.5 C
İstanbul

Training Season

Dua Lipa’nın “Training Season” adlı şarkısı, ilişkilerde doğrudan ve açık iletişimin önemini vurgulayan, kendine güvenen bir tavırla doludur. Şarkıda, sanatçı bir partnerden beklentilerini ve arzularını dile getirirken, aynı zamanda geçmiş ilişkilerinden edindiği deneyimlerden ve bu ilişkilerden öğrendiği derslerden bahsediyor. “Training season’s over” ifadesi, ilişki konusunda daha fazla öğrenme veya başkalarını eğitme sürecinin sona erdiğini, artık ne istediğini bilen ve bunu net bir şekilde ifade edebilen biri olduğunu vurgular. Bu, ilişkideki oyunların, belirsizliklerin ve eğitimin sona erdiğini; artık ciddi, açık ve doğrudan bir ilişki arayışında olduğunu gösterir.

Şarkı, derin bir duygusal bağ ve anlayış arayışını dile getirirken, aynı zamanda güçlü bir kişisel sınırların ve özsaygının önemini de vurgular. Sanatçı, ilişkilerdeki dinamikleri bir ‘rodeo’ya benzeterek, heyecan verici ama aynı zamanda kontrol gerektiren bir deneyime işaret eder. Bu benzetme, ilişkideki tutku ve dinamizmi, ama aynı zamanda gerektiğinde durumu yönetebilme ve kontrolü ele alabilme ihtiyacını da simgeler.

Genel olarak, “Training Season” şarkısı, Dua Lipa’nın kendinden emin, kararlı ve bağımsız bir kadın olarak kişisel büyümesini ve ilişkilerdeki olgunluğunu sergilediği bir parça olarak yorumlanabilir. Bu şarkı, dinleyicilere de kendi ilişkilerinde ne istediklerini net bir şekilde ifade etmeleri ve kendi değerlerini bilerek hareket etmeleri konusunda ilham verebilir.

Şarkı sözleri & Türkçe çevirisi

Dua Lipa’nın Training Season şarkısının İngilizce olarak kaleme alınmış asli sözleri ve Türkçe çevirisi aşağıdadır.

Are you someone that I can give my heart to?Kalbimi verebileceğim biri misin?
Or just the poison that I’m drawn to?Yoksa beni kendine çeken zehir misin?
It can be hard to tell the difference late at nightGece geç saatlerde farkı anlamak zor olabilir
Play fair, is that a compass in your nature?Adil oyna, doğanızda bir pusula mı var?
Or are you tricky?Yoksa hilekar mı?
Cause I’ve been thereÇünkü oradaydım
And baby, I don’t need to learn my lesson twiceVe bebeğim, dersimi iki kez öğrenmeye ihtiyacım yok
But if you really wanna go thereAma gerçekten oraya gitmek istiyorsan
You should know IBilmelisin ki
I need someone to hold me close, deeper than I’ve ever knownBeni derinden saracak birine ihtiyacım var, daha önce hiç bilmediğim kadar
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take controlAşkı bir rodeo gibi hissettiren, nasıl kontrolü ele alacağını bilen birine
When I’m vulnerable, he’s straight-talking to my soulKırılgan olduğumda, doğrudan ruhuma hitap eden birine
Conversation overload, got me feeling vertigoKonuşma yükü beni baş döndürücü hissettiriyor
Are you somebody who can go there?Oraya gidebilecek biri misin?
Cause I don’t wanna have to show yaÇünkü sana göstermek istemiyorum
If that ain’t you, then let me know, yeahEğer o sen değilsen, bana haber ver
Cause training season’s over (training season’s over)Çünkü hazırlık dönemi bitti (hazırlık dönemi bitti)
I tried to see my lovers in a good lightAşıklarımı iyi bir ışıkta görmeye çalıştım
Don’t wanna do it just to be niceSadece kibar olmak için yapmak istemiyorum
Don’t wanna have to teach you how to love me rightBeni doğru sevmeyi öğretmek zorunda kalmak istemiyorum
I hope it hits me like an arrowUmarım bir ok gibi beni vurur
Someone with some potentialBiraz potansiyeli olan birisi
Is it too much to ask for, who understands?Anlayışlı birini istemek çok mu fazla?
I need someone to hold me close, deeper than I’ve ever knownBeni derinden saracak birine ihtiyacım var, daha önce hiç bilmediğim kadar
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take controlAşkı bir rodeo gibi hissettiren, nasıl kontrolü ele alacağını bilen birine
When I’m vulnerable, he’s straight-talking to my soulKırılgan olduğumda, doğrudan ruhuma hitap eden birine (eğer o sen değilsen, bana haber ver)
Conversation overload, got me feeling vertigoKonuşma yükü çünkü hazırlık dönemi bitti
Are you somebody who can go there?Oraya gidebilecek biri misin?
Cause I don’t wanna have to show yaÇünkü sana göstermek istemiyorum
If that ain’t you, then let me know, yeahEğer bu sen değilsen, bileyim o zaman
Cause training season’s overÇünkü hazırlık dönemi bitti
Can you compete?Yarışabilir misin?
Now is your timeŞimdi senin zamanın
Run when you hear that whistle blowO düdüğü duyunca koş
Are you on my team?Benim takımımda mısın?
Or stuck on the sidelines waiting for someone to tell you to go?Kenarda birinin gitmeni söylemesini bekleyerek mi takılıyorsun?
For someone to tell you to goBirinin sana gitmeni söylemesini bekleyerek
You should know IBilmelisin ki
I need someone to hold me close, deeper than I’ve ever knownBeni derinden saracak birine ihtiyacım var, daha önce hiç bilmediğim kadar
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take controlAşkı bir rodeo gibi hissettiren, nasıl kontrolü ele alacağını bilen birine
When I’m vulnerable, he’s straight-talking to my soul (if that ain’t you, then let me know, yeah)Kırılgan olduğumda, doğrudan ruhuma hitap eden birine (eğer o sen değilsen, bana haber ver)
Conversation overload ’cause training season’s overKonuşma yükü çünkü hazırlık dönemi bitti
Cause training season’s over (training season’s over)Çünkü hazırlık dönemi bitti (hazırlık dönemi bitti)
Training season’s overHazırlık dönemi bitti

Çok okunanlar

FloyyMenor & Chris MJ – Gata Only şarkı sözleri & Türkçe çevirisi

Chris MJ ve FloyyMenor tarafından seslendirilen Gata Only şarkısı,...

Gelsin Hayat Bildiği Gibi oyuncuları, karakterleri & yaşları

Gelsin Hayat Bildiği Gibi dizisi 21 Temmuz 2022 tarihinde...

Yalı Çapkını dizisi oyuncuları, karakterleri & yaşları

23 Eylül 2022 tarihinde Star TV ekranlarında izleyici ile...

TikTok videolarındaki filigran (yazı) nasıl kaldırılır?

TikTok, günümüzün en popüler sosyal medya platformlarından biri olarak...

Yalı Çapkını dizisinde Kazım kimdir? Gerçek adı, yaşı & oyuncu bilgileri

İlk bölümü 23 Eylül 2022 tarihinde Star TV ekranlarında...

Benzer içerikler

Sabrina Carpenter – Please Please Please (Türkçe çeviri)

Sabrina Carpenter'ın "Please Please Please" şarkısı, modern ilişkilerde sıkça...

Fleetwood Mac – Dreams – Türkçe şarkı sözleri

Fleetwood Mac’in unutulmaz şarkısı "Dreams", müziğin duygusal bir ifade...

Rammstein – Schwarz – Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Rammstein'in "Schwarz" başlığını taşıyan şarkısı, gece ve karanlıkla ilgili...

Rammstein – Ausländer – Sözleri ve Türkçe çevirisi

Rammstein'in "Ausländer" şarkısı, modern dünyada seyahat eden ve farklı...

Rammstein – Sonne – Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

2001 yılında Rammstein'in çıkardığı "Mutter" albümünde yayınlanan ve 4...

Imany – Don’t Be so Shy – Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

"Don't Be So Shy," Fransız sanatçı Imany'nin 2016 yılında...

Anyma – Pictures Of You: Şarkı sözleri Türkçe çeviri

Melodik techno ve melodik house tarzlarında yaptığı müziklerle ve...

Billie Eilish – BIRDS OF A FEATHER – Türkçe çeviri

"Birds of a Feather", Billie Eilish'in 2024 yılında yayımlanan...

İlgili içerikler

Popular Categories

Önceki İçerik
Sonraki İçerik