2001 yılında Rammstein’in çıkardığı “Mutter” albümünde yayınlanan ve 4 dakika 32 saniye uzunluğunda olan “Sonne” şarkısı, güçlü metaforlar ve tekrarlanan motiflerle dolu bir şarkıdır. Şarkı sözlerinde güneş, hem ilham veren hem de dikkat edilmesi gereken bir güç olarak temsil edilir. Şarkının sözleri, dinleyiciye içsel güçlerini keşfetme ve bu güçlerin etkilerini anlama konusunda derin bir mesaj verir. Geri sayım ve tekrarlar, bu temaları pekiştirir ve şarkının duygusal etkisini artırır.
Sözlerin anlamları
“Sonne” şarkısı, güçlü bir açılışla başlar: “1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, aus.” Bu geri sayım, şarkının geri kalanındaki beklentiyi ve gerilimi artırır. İlk bölümde “Herkes ışığı bekliyor” dizesi, insanların bir ışık veya rehberlik arayışını ifade eder. Hemen ardından gelen “Korkmayın, korkmayın” ifadesi, hem cesaretlendirici hem de sakinleştirici bir mesaj verir.
Şarkının ana motifi, güneştir. “Die Sonne scheint mir aus den Augen” (Güneş gözlerimden parlıyor) ifadesi, kişisel bir ışık veya gücün sembolü olarak kullanılabilir. Bu metafor, birinin içsel gücünü ve kararlılığını ifade eder. Ayrıca, “Güneş ellerimden parlıyor” ve “Ellerden çıktığında yanabilir, sizi kör edebilir” sözleri, bu gücün hem yaratıcı hem de yıkıcı olabileceğini vurgular.
- Sabrina Carpenter – Please Please Please (Türkçe çeviri)
- Fleetwood Mac – Dreams – Türkçe şarkı sözleri
- Rammstein – Schwarz – Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi
- Rammstein – Ausländer – Sözleri ve Türkçe çevirisi
- Rammstein – Sonne – Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi
Güneşin sıcaklığı ve ışığı, şarkıda hem olumlu hem de olumsuz etkilerle ilişkilendirilir. “Yüzüne sıcakça yerleşir” ve “Göğsünde acıyla hissedilir” dizeleri, güneşin yakıcı etkisini ve bunun getirdiği fiziksel ve duygusal ağırlığı ifade eder. Güneşin bu gücü, dengeyi kaybetmeye ve yere düşmeye neden olabilir. Bu, hayatın zorlukları ve mücadeleleriyle yüzleşirken karşılaşılan denge kaybını simgeler.
Şarkının sonunda tekrar edilen “Burada güneş geliyor” ve “En parlak yıldız o” ifadeleri, güneşin sürekli varlığını ve gücünü vurgular. Güneşin hiçbir zaman batmayacağı ve asla gökyüzünden düşmeyeceği belirtilir. Bu, değişmezlik ve sürekli bir güç kaynağı olarak güneşin sembolüdür.
Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, aus | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, güneş doğuyor |
Alle warten auf das Licht | Herkes ışığı bekliyor |
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht | Korkmayın, korkmayın |
Die Sonne scheint mir aus den Augen | Güneş gözlerimden parlıyor |
Sie wird heut Nacht nicht untergeh’n | Bu gece batmayacak |
Und die Welt zählt laut bis zehn | Ve dünya on’a kadar sayıyor |
Eins, hier kommt die Sonne | Bir, işte güneş geliyor |
Zwei, hier kommt die Sonne | İki, işte güneş geliyor |
Drei, sie ist der hellste Stern von allen | Üç, o en parlak yıldız |
Vier, hier kommt die Sonne | Dört, işte güneş geliyor |
Die Sonne scheint mir aus den Händen | Güneş ellerimden parlıyor |
Kann verbrennen, kann euch blenden | Yakabilir, kör edebilir |
Wenn sie aus den Fäusten bricht | Yumruklardan koptuğunda |
Legt sich heiß auf das Gesicht | Yüzüne sıcak iner |
Sie wird heut Nacht nicht untergeh’n | Bu gece batmayacak |
Und die Welt zählt laut bis zehn | Ve dünya on’a kadar sayıyor |
Eins, hier kommt die Sonne | Bir, işte güneş geliyor |
Zwei, hier kommt die Sonne | İki, işte güneş geliyor |
Drei, sie ist der hellste Stern von allen | Üç, o en parlak yıldız |
Vier, hier kommt die Sonne | Dört, işte güneş geliyor |
Fünf, hier kommt die Sonne | Beş, işte güneş geliyor |
Sechs, hier kommt die Sonne | Altı, işte güneş geliyor |
Sieben, sie ist der hellste Stern von allen | Yedi, o en parlak yıldız |
Acht, neun, hier kommt die Sonne | Sekiz, dokuz, işte güneş geliyor |
Die Sonne scheint mir aus den Händen | Güneş ellerimden parlıyor |
Kann verbrennen, kann dich blenden | Yakabilir, kör edebilir |
Wenn sie aus den Fäusten bricht | Yumruklardan koptuğunda |
Legt sich heiß auf dein Gesicht | Sıcak yatıyor yüzüne |
Legt sich schmerzend auf die Brust | Yanarak göğsüne oturur |
Das Gleichgewicht wird zum Verlust | Denge kayıpla dönüşür |
Lässt dich hart zu Boden geh’n | Seni sertçe yere serer |
Und die Welt zählt laut bis zehn | Ve dünya on’a kadar sayıyor |
Eins, hier kommt die Sonne | Bir, işte güneş geliyor |
Zwei, hier kommt die Sonne | İki, işte güneş geliyor |
Drei, sie ist der hellste Stern von allen | Üç, o en parlak yıldız |
Vier, und wird nie vom Himmel fallen | Dört, ve asla gökten düşmeyecek |
Fünf, hier kommt die Sonne | Beş, işte güneş geliyor |
Sechs, hier kommt die Sonne | Altı, işte güneş geliyor |
Sieben, sie ist der hellste Stern von allen | Yedi, o en parlak yıldız |
Acht, neun, hier kommt die Sonne | Sekiz, dokuz, işte güneş geliyor |