Salı, Haziran 18, 2024

Fleetwood Mac – Dreams – Türkçe şarkı sözleri

Share

- Reklam -

Fleetwood Mac’in unutulmaz şarkısı “Dreams”, müziğin duygusal bir ifade aracı olabileceğinin en güzel örneklerinden biri. Bu şarkı, yalnızca bir melodi olmaktan öte, aşk, kayıp ve özgürlük üzerine derin düşüncelere dalmamıza neden olan bir hikaye anlatıyor. Şarkının orjinal sözlerini ve en yapısına uygun bir şekilde ele alınarak oluşturulan Türkçe çevirisini keşfedin.

Ana tema ve sözlerin değerlendirmesi

Fleetwood Mac’in “Dreams” şarkısı, aşk, kayıp ve özgürlük temalarını ele alarak derin bir duygusal yolculuğu anlatıyor. Şarkı, Stevie Nicks’in güçlü vokalleri ve basit ama etkili sözleri ile dinleyiciye dokunan bir hikaye sunuyor.

- Reklam -

İlk dizelerde, “Now here you go again / You say you want your freedom / Well, who am I to keep you down” sözleri, bir ilişkinin sona ermesi ve bu süreçte özgürlüğe duyulan arzuyu ifade ediyor. Nicks, bir partnerin özgürlük isteğine saygı gösterdiğini ve bu talebi engelleme hakkının olmadığını dile getiriyor. Bu dizeler, kişisel özgürlük ve bireysel ihtiyaçların bir ilişkide nasıl bir rol oynadığını gözler önüne seriyor.

Sözlerin devamında, “But listen carefully / To the sound of your loneliness / Like a heartbeat drives you mad” dizeleri, ayrılığın getirdiği yalnızlık ve bu yalnızlığın kişi üzerinde yarattığı baskıyı tasvir ediyor. Kalp atışlarının delirtici bir hale gelmesi, bu duygusal boşluğun ne kadar yoğun ve rahatsız edici olduğunu anlatıyor. Burada, yalnızlığın bir hatırlatıcı olarak işlev gördüğü ve kaybedilen şeylerin anılarını yeniden canlandırdığı vurgulanıyor.

Nakarat kısmında, “Thunder only happens when it’s rainin’ / Players only love you when they’re playin'” sözleri, doğa olayları ve insan davranışları arasında bir paralellik kuruyor. Yıldırımın sadece yağmur yağarken ortaya çıkması gibi, bazı insanların da sadece ihtiyaç duyduklarında veya kendi çıkarlarına hizmet ettiğinde sevgi gösterdiklerini ima ediyor. “Say women, they will come and they will go / When the rain washes you clean, you’ll know” dizeleri ise, ilişkilerin geçici doğasına dikkat çekiyor. Yağmurun temizleyici etkisi, geçmişin üzerini örterek gelecekteki farkındalığı simgeliyor.

- Reklam -

Şarkının ikinci bölümü, “Now here I go again / I see the crystal visions / I keep my visions to myself” sözleriyle başlıyor. Burada Nicks, geleceği ve olasılıkları düşündüğünü ama bu vizyonları kendine sakladığını ifade ediyor. “It’s only me who wants to wrap around your dreams / And have you any dreams you’d like to sell?” dizelerinde ise, kişinin partnerinin hayallerine olan ilgisi ve bu hayallerin gerçek olup olamayacağına dair bir sorgulama yapılıyor. Bu, karşılıklı hayal paylaşımının ve bu hayallerin gerçekleşme olasılıklarının ilişkideki önemini vurguluyor.

Yine, yalnızlık temasına dönen şarkı, “Dreams of loneliness / Like a heartbeat drives you mad / In the stillness of remembering what you had / And what you lost” dizeleriyle, kayıpların yarattığı acıyı ve bu acının zamanla kişinin zihninde nasıl yankılandığını anlatıyor. Yalnızlık, geçmişte sahip olunan ve kaybedilen şeylerin hatırlatıcıları olarak sürekli bir varlık gösteriyor.

Şarkının sonunda, tekrar eden nakarat, “Thunder only happens when it’s rainin’ / Players only love you when they’re playin'” ve “Women, they will come and they will go / When the rain washes you clean, you’ll know” dizeleri, şarkının ana temasını pekiştiriyor. İlişkilerin geçiciliği, duygusal temizlenme ve farkındalık süreçleri, dinleyiciye derin bir mesaj sunuyor. Şarkının sonunda, “You will know / Oh, you’ll know” sözleri, bu farkındalık ve anlayışın sonunda mutlaka geleceğini vaat ediyor.

“Dreams,” basit ama etkili sözleriyle, dinleyiciyi duygusal bir yolculuğa çıkararak aşk, kayıp ve özgürlük temalarını derinlemesine ele alıyor. Şarkının melankolik tonu ve anlamlı sözleri, dinleyiciyi kendi içsel duygusal dünyasında bir keşfe davet ediyor.

Şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Now here you go againŞimdi yine gittin
You say you want your freedomÖzgürlük istiyorsun
Well, who am I to keep you downPeki, seni kim aşağı çekebilir
It’s only right that you shouldSenin istediğin gibi olsun
Play the way you feel itİstediğin gibi oyna
But listen carefullyAma dikkatlice dinle
To the sound of your lonelinessYalnızlığının sesini
Like a heartbeat drives you madKalbin atışı seni delirtiyor gibi
In the stillness of remembering what you hadGeçmişini, sahip olduklarını ve kaybettiklerini hatırlamanın sessizliğinde
And what you lostVe kaybettin
And what you hadHer ne elde ettiysen
And what you lostVe kaybettin
Thunder only happens when it’s rainin’Gök gürültüsü ancak yağmur yağdığında olur
Players only love you when they’re playin’Oyuncular seni sadece oynadıklarında sever
Say women, they will come and they will goKadınlar gelir ve gider derler
When the rain washes you clean, you’ll knowYağmur seni temizlediğinde anlayacaksın
You’ll knowAnlayacaksın
Now here I go againŞimdi yine ben
I see the crystal visionsKristal görüntüler görüyorum
I keep my visions to myselfGörüntülerimi kendime saklıyorum
It’s only me who wants to wrap around your dreamsHayallerine sarılmak isteyen tek kişi benim
And have you any dreams you’d like to sell?Satmak istediğin herhangi bir hayalin var mı?
Dreams of lonelinessYalnızlık hayalleri
Like a heartbeat drives you madKalbin atışı seni delirtiyor gibi
In the stillness of remembering what you hadGeçmişini, sahip olduklarını ve kaybettiklerini hatırlamanın sessizliğinde
And what you lostVe kaybettin
And what you hadHer ne elde ettiysen
Ooh, what you lostAh, kaybettiklerin
Thunder only happens when it’s rainin’Gök gürültüsü ancak yağmur yağdığında olur
Players only love you when they’re playin’Oyuncular seni sadece oynadıklarında sever
Women, they will come and they will goKadınlar gelir ve gider
When the rain washes you clean, you’ll knowYağmur seni temizlediğinde anlayacaksın
Oh, thunder only happens when it’s rainin’Ah, gök gürültüsü ancak yağmur yağdığında olur
Players only love you when they’re playin’Oyuncular seni sadece oynadıklarında sever
Say women, they will come and they will goKadınlar gelir ve gider derler
When the rain washes you clean, you’ll knowYağmur seni temizlediğinde anlayacaksın
You’ll knowAnlayacaksın
You will knowBileceksin
Oh, you’ll knowOh, anlayacaksın

Daha fazla okuyun

Yeni İçerikler